Форум » Ищу работу/Вакансии » Сайту требуются переводчики » Ответить

Сайту требуются переводчики

Ban Forever: Нашему сайту требуются переводчики с русского на английский. Требование - гуманитарное образование. Опыт переводов приветсвуется. Нужн перевесте весь контент сайта на английский язык, начиная от истории сайта и заканчивая информацией о конкурсе. В общем, кто готов помочь и уверен в своих силах, пишите сюда. P.S. кто будет писать сообщения типа "я бы помог но не знаю английского " - выдавать чёрные метки буду без предупреждений.

Ответов - 13

killer47: Ban Forever Я не думаю,что люди будут работать за бесплатно.Тем более текста много.Переводчики в среднем взяли бы около 5-6 к рублей

sanchez: Ban Forever есть в гугле функция переводить сайт.

Xion: sanchez нам нужен качественный профессиональный перевод, а не Гугл )


Jin KaZaMa: Хм, вообще то можно переводить тексты на качественных электроных переводчиках,а потом править вручную,где огрехи...я может возьмусь, но если в ближайшее время найду хороший переводчик.... Pragma мой не покатит на это.....

Ban Forever: killer47 пишет: Ban Forever Я не думаю,что люди будут работать за бесплатно.Тем более текста много.Переводчики в среднем взяли бы около 5-6 к рублей за весь сайт 5-6 к? я думаю больше. это во-первых. во-вторых если бы речь хоть немного шла о платном переводе, я бы давно уже это сделал. блин, я бы давно уе сам перевёл бы сайт, было бы время. скажем так. мудем собирать с миру по нитке: кто может помочь, просто переведите одну статью(описание) и пришлите мне на мыло banforever@gamecreating.ru либо ксиону. А когда мы сделаем английскую версию, мы укажем всех помогавших в "титрах". Ну, в общем, не забудем и оценим...можем звание на форуме дать, что-нить типа "помощник администрации".

BlACK-bOSs: С инглишом у меня хорошо, да и с программами-переводчиками тоже Весь сайт конечно не смогу перевести, что нибудь постараюсь. Xion или Ban Forever Дайте мне сами статью, а то у меня глаза разбегаются Думаю самое легкое будет перевести описания конструкторов.

Accckij: я тоже может переведу чё

Ban Forever: BlACK-bOSs ок, переводи по порядку описания движков, если можешь. начинай прямо с 3D Game Maker и дальше по алфавиту. как только что-нибудь будет готово - пришли мне. И укажи в письме, сколько времени занял перевод. Accckij пишет: я тоже может переведу чё будем очень благодарны. если действительно хочешь помочь, переводи те же самые описания двигов - только с конца - начиная с Wintermute Engine.

Belerafont: Ban Forever Смотри ЛС. Тока потом сильно не бей... ну по крайней мере по лицу не надо...

BlACK-bOSs: Ban Forever ОК! начинаю сначала.

Ban Forever: Belerafont спасибо, почитаю посижу

Ban Forever: походу, всё забили на перевод

DbIM: Ну ты за всех-то не говори. Просто у нас как обычно раскачиваются люди долго.... а переводчики есть. Усе будет в Ажюре нааачальник. Не мельтиши.



полная версия страницы