Форум » Мои игры » Let it will be not the Dream! » Ответить

Let it will be not the Dream!

CodeMaster: Представляю вам игру *Лучше это был бы сон!* приключение маленького существа, его историю и управление в игре, сможете, найти непосредственно в опции help room. Игра довольно габаритная, на слабых ПК могут быть проблемы. Бесполезное + массовое нажатие клавиш управления приведет к зависанию или вылету игры. http://letitbit.net/download/5180.ea55fa83d524c02dfb3b3cf7e/Let_Dream.rar.html скачать:click here

Ответов - 16

D(e)N: Слил?! А куда ifolder подевался? Прокоменчу через эээ... много... часов наверное... --- Уже с 30кб/с до 10кб/с скорость упала...

Spyro23: Появился...

Spider: а скриншоты?


CodeMaster: [url=http://www.radikal.ru][/url

zuko: код ниче что я на летбит перезалью?

CodeMaster: zuko ПРИВА, как душе угодно

D(e)N: Кхм... ERROR in action number 1 of Draw Event for object obj_lightengine: Trying to use non-existing surface.

CodeMaster: ну могу сказать, что проблема не является обширной, по этому пробуй мой дорогой друг на ином ПК

Agent-007: Хоть бы тему переименовали бы Let it well be not the Dream!... потому что всё-таки не well a WILL... ну хоть на скриншоте правильно написано... я уж молчу про то что переводится название "пускай это не будет сном (мечтой)"

CodeMaster: Agent-007 и в самом деле опечатка, безусловно, не WELL а WILL, фэнкс. Словарем можешь не переводить, будет у тебя набор слов кривых, перевод в первом посте. к примеру, dead-труп dead end-тупик, приставка not далеко не всегда служит как *не* в зависимости от смысла и постановки вырожения.

D(e)N: CodeMaster пишет: на ином ПК У меня еще первый Пентиум есть...

Agent-007: CodeMaster Я английский знаю достаточно хорошо и мне нет нужды прибегать к словарю... Лучше это был бы сон это I wish that was a dream ну или можно сказать It'd be better a dream... ммм ещё Better it would be a dream воть... ну никак не Let it will be not the Dream... увы. А ты на ГМ-рус перевод писал свой ? Если да то лучше исправь

DbIM: Так! Тему почистил! Сообщение исправил чуток. Горячие парни... Агент прав. В дословном переводе нынешнего названия оно быдет выглядеть как "Пусть это будет НЕ сон" А вот *Лучше это был бы сон!* в переводе на иностранную мову все таки выглядит иначе. Давайте без обид по таким вот пустякам.

Agent-007: хмы... I wish it were a dream. . . Дым, Да господи! Какие обиды? Мы ж любим друг друга в игру не смог поиграть... на моём компе выдало ошибку и и закрылась... и у друга на более мощном компе тоже самое... у код мастера игры как Crysis хыхы...

Витёк: в игру не смог поиграть... на моём компе выдало ошибку и и закрылась... и у друга на более мощном компе тоже самое... Ну на моем не самом мощном компе игра пошла без единого лага и тормозов, только загружалась долго. Особых впечатлений игра не произвела, поэтому и писать о ней много не хочится. Гемплей все на том же уровне, что и первый хомячок, графика конечно хорошая, но некоторые объекты выглядят как пятна, вообщем общий стиль не выдержан имхо.

CodeMaster: Витёк Спасибо за коммент!



полная версия страницы